人気ブログランキング | 話題のタグを見る
二胡のこと、中国語の勉強、大好きな中国音楽やドラマのこと、その他いろいろ書きなぐってます
by chaikon
新・中文课6
2005年 05月 20日 |
  *yahooで4/6にupした記事です。

 中検の受験案内の申し込みをしていたんですが、今日届きました。
試験日は6月26日(日)です。
この回からなんと私が目標にしていた準2級がなくなってしまいました。
準4級・4級・3級・2級・準1級・1級 となるそうです。
新2級が今までの準2級に相当するんですね。
これで合格したらなんとなく得した気分になれますね~♪
知らない人はやっぱり準2級より2級のほうがレベルが高いって思いますものね。

 さて、この届いた受験案内に中検模擬問題が掲載されていました。
その中から今日の勉強いってみましょう!

正しいものを一つ選びなさい。
1
①能不能请你是否准确听一下我的发音?
②能不能请你听一下是否准确我的发音?
③能不能听一下请你我的发音是否准确?
④能不能请你听一下我的发音是否准确?

2
①经济合作关系也发展了起来地广泛。
②经济合作关系也广泛地发展起来了。
③经济合作关系也起来地发展了广泛。
④经济合作关系也广泛了起来地发展。

3 下線の成語の意味として最も適当なものを①~④の中から選びなさい。
 一个杰出的经理,应该是一个战略家,
          具有高瞻远瞩,高屋建瓴的胆识和气魄。
         gāozhānyuǎnzhǔ gāowūjiànlíng  
    ①高くて到達するのが難しい。
    ②徳が高くて人々の信頼が厚い。
    ③高所から下を見下ろす。
    ④足を高く上げ、鼻高々で歩く。 

4 電脳新産品層出不窮,性能也遠非昔日可比。
    ①衆に抜きん出る
    ②ひっきりなしに現れる
    ③道がなくなって行き詰る
    ④味わいが尽きない


 いかがですか?
私は1と2は正解できましたが3は駄目、4は勘で正解でした。
成語は苦手ですぅ。

      正解
1 ④ 「私の発音が正しいかどうか聞いてもらえますか?」
2 ② 「経済協力関係も多方面に発展し始めた。」
3 ③ 「傑出した経営者は、戦略家であり、大所高所からものを見る見識と気迫を備えていなければならない。」
4 ② 「パソコンの新製品が次々に現れ、性能も昔に比べはるかに良い。」



 解説は明日にします。