二胡のこと、中国語の勉強、大好きな中国音楽やドラマのこと、その他いろいろ書きなぐってます
by chaikon
プロフィールを見る
画像一覧
|
2008年 02月 05日 |
Mandarin NoteのMarieさんの企画に乗っかることにしました。

このところずっとやる気の無かった私、当初この企画では応援団にまわろうと思っていたのですが、昼間の中途半端に空いた時間をやはり勉強に使おう!と非常に珍しく前向きな気分になったので参加することにしました。

・・なんて書くと「お~~~っ」というどよめきが起こりそうですが、実はなんのことはない。カフェのバイト後などによくパチンコに行っていたのですが、このところツキに見放されとうとう遊ぶお金が底をついたもので、これはきっと神様が少し勉強するように仕向けているに違いない!ということで、今日からさっそくカフェ勉開始したのです。
今日やったのは中国語教室の宿題と「21天征服HSK(高等)語法」というテキスト。
c7fc7169.jpg
このテキスト、現在大連で働いている友人が年末に帰国したときにおみやげでくれたものなのですが、今まではパラパラめくって見ただけ。
だってHSK高等用なんです。しばらくテストを受けるつもりはないし、きっと難しいに違いないと思い込んでましたから。

で、今日1日目の方向補語の課をやってみました。
非常にわかりやすかったです。
大体1時間くらいでできたでしょうか。これなら時間的にも続けられそうです。

さてここでお知らせです。
実はブログ移転計画実行中です。
先日別荘を作ったと書いたばかりですが、私はやはり中国語入力ができて、動画なども制約なしにUPできるブログがいいな、とずっと思っていたので・・・・・。
で、新ブログはこちらです!
     ちゃいにこな日々

しばらくはこちらとの二本立てでやっていこうと思います。
リンクしてくださっているかた、ぼちぼちと新ブログのほうに変更をお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2007年 05月 18日 |
好久没有在咖啡店学习,今天打完工之后才学了2个小时汉语。好累啊!
首先我做了中国语教室的作业,然后终于开始学HSK高等的语法书了。
其中有好多词从来没有学过的,例如,你们知不知道“困难”的量词?“尸体”的量词呢?
一个也不知道。
“困难”的量词是“重”,“尸体”是“具”。
还有,“团”“身”“肚子”等量词也是第一次学的。(一和气/一正气/一肚子牢骚)

只做了一些练习题,我完全没有信心了!

               【特别鸣谢:李晨先生】
d0051421_21192920.gif


クリックお願いします!
    

日语版
[PR]
2007年 05月 07日 |
d0051421_22593738.jpg


北京でがんばっている中国語教室仲間のHさんに買ってきてもらいました。
黄金周で一時帰国した彼女。
一緒にランチするはずだった日に風邪でダウンしてしまった私・・・。ゆっくり話したいことがあったのに結局話せずに終わってしまいました。
頼んであったこれらのHSK高等対策本をわざわざ我が家まで届けてくれました。
ありがと~~~~!!

彼女は北京でHSKの対策講座まで受講してがんばっています。
もともと賢い上に努力家ときたから無敵です。私とはえらい違いっ!!!
今度帰国するまでに11級取ってくるでしょう。

どんな参考書があるのかさっぱりわからない私のために、彼女が選んできてくれた本たち。
忙しい中わざわざ行ってくれました。
使わないと彼女に申し訳ない・・・・・・・・・。
あ~~~~~っ!でもやる気が出ないっ!!!
すまないっ!Hさん。もうしばらく~~~~、もうしばらくあたたかい目で見守ってくれ~~!

クリックお願いします!
    
[PR]
2007年 03月 03日 |
今日は3月3日、ひな祭りですね。
我が家は私が不精をして、今年はお雛様を飾りませんでした。
ブログでは一応お雛様の絵を飾りましたけど。

さて、本日また同学の一人が北京へと旅立ちました。
無事に着いたとのこと、なによりです。
彼女はこれから2年間の留学予定です。
2年後どんなふうになって帰ってくるのかな?すごいなぁ、きっとペラペラになってるよね。

昨年あたりから私の周りでは一人、また一人と中国へ旅立っています。
仕事だったり留学だったりいろいろだけど、みんな長期で滞在するから間違いなく中国語は上達するんだろうな~~~。
あ~あ、なんか一人だけ取り残されていく感じ。

でも中国語に関しては、留学しなくたって国内での勉強だけでペラペラになっちゃう人だっているんだから、留学しないことが上達しないことの理由にはならない!
私は今の環境でできるだけのことをしっかりやればいいってこと。
さぼってばかりいないで、少しでも彼女たちとの距離を縮める努力をしないとね♪
なので、HSK受けることに決めました。「級なし」を頂くのも覚悟の上。
まだ北京で受けるか東京で受けるかはわからないけど、どちらにしても10月!!がんばろ~!
d0051421_2316467.gif

ということで、今日はHSKの高等の問題をちょっとUPしてみます。
前回ちらっと見て挫折したやつなどなど・・・。
興味のある方、下を見てください。

クリックお願いします!
    
 

HSK高等問題
[PR]
2007年 02月 23日 |
昨日蓮さんに刺激をもらってちょっとだけやる気が出た。
ということで、ず~~っと前から飾ってあったHSKの高等教材を取り出してみた。
4月の受験はすでにあきらめ、できることなら10月受験を目指したいのだけれど、たった1問で挫折しそうになった。
聴力は付属のはずのテープがないのでできないし、長文を読む気力はまだないので閲読は飛ばして総合にチャレンジ!
要は間違い探し。文をABCDの四つに分けて、その中で間違っている部分を選ぶという問題。
1問目からいきなり成語が並んでいた・・・・・。しかも見たことないし・・・・・・・・(^^ゞ
シャーペンを持つ手がフリーズしちゃいました。
どこが間違っているのかなんて、文の意味すらわからないのにわかるか~~~~~っ!!!

気を取り直して第2部分を見てみることに。
こちらは4択の組み合わせを選ぶ問題。文中に空欄が4つあり、それぞれに入れる適当な語の組み合わせとして正しいものを選ぶのです。
まずは1問目。
「・・・」
どれなのか見当もつかない。どれでもいいんじゃないの~??

さらに2問目。
ようやくなんとなくこれかも、というのが見えたので正解を見てみると・・・・、やった!正解♪
でもはっきり言ってなんの根拠もなし。

3問目。
ようやく一つの空欄に知ってる成語からの選択で自信を持って答えが出せた。(ちなみに「○○立业」で4択は有家/建家/立家/成家でした)

これだけやってすっかりやる気がなくなりました。
難しすぎる。私には無理!初中級の勉強は結構楽しくできたけど、こちらは楽しむなんてできそうにありません。
北京まで行って受験して級なしという結果を見るのはあまりにも悲しいし・・・・。(日本で受験するにしても東京か京都まで行かなければならないし)

今から真剣に取り組んでチャレンジするか、来年のチャレンジにするか・・・・・・・・・・・。
甘く考えすぎていた自分を反省してます。

d0051421_013586.gif


クリックお願いします!
    
 
[PR]
2006年 12月 22日 |
mixiのコミュを見ていて知りました。
来年からHSKの試験内容が変わるそうです。
記事はこちら

これによると、これまでの11段階の等級を初級・中級・高級の3段階の等級分けに変更し、各等級で合格・優秀の2段階に分けるとのこと。そして一番大きな改革はすべての階級で口語と作文の試験を行うという点。

しかも来年4月の試験では現行通りの試験をすると同時に、改訂版の新HSKを実験的に免費で受けることができる。
4月以降改訂版と現行版の併用制度をとり、受験生は現行版と新HSKどちらか一方、もしくは両方を選択して受験することができる。
2008年には現行HSKと新HSKの一本化を完成させ、新HSK制が現行HSKに取って代わることになる。
d0051421_23292470.gif

私の解釈が間違っていなければこんな内容です。
(もしおかしいところがあったらご指摘ください)

これを見て思わず「8級取れてよかった」と胸をなでおろしました。
だって、口語の試験があったら絶対8級なんて取れませんから!!!
(というより、新制度では数字の級分けがなくなるわけですよね?)

来年10月北京に遊びに行きながら高等を受験しよう!と考えていたんだけど、どうせなら免費となる4月に受験してどんなものなのか体験してみるべきかな?
あれ?でも高等ってもともと口語と作文があったし、高等に関しては変化なしってことなのかな?よくわからないわ~~~。
情報お持ちの方、コメントお願いします。
d0051421_23301453.gif


クリックお願いします!
    
  
[PR]
2006年 12月 17日 |
16日の昼ごろHSKの結果が無事届きました。
ちょっと透かして見たら証書のところにAの文字。
「Aって何級だったっけ?6級かな?」と考えながら封を切ったところ、思いもよらず高得点。

     听力80・・・7級
     语法91・・・8級
     阅读92・・・8級
     综合83・・・8級
     总分345・・8級

ということで、なんと8級取れてました。
d0051421_19525423.gif

試験当日、自分では6~7割くらいしか自信を持って解答できたものがなかったので、たぶん6級だろうと予想していたのです。
ということは、とりあえずカンで答えたものが結構正解だったのでしょうね。
受験前に行った猿田彦神社と伊勢神宮の神様のおかげに違いありません。

うれしい!!!!!!!
けど、当面の目標を失ってしまいました。しかも、なんだか自分で納得のいく出来ではなかったからどうも素直に喜べないのです。
実際の実力とあまりにもかけ離れてますから、「私HSK8級持ってます」なんて恥ずかしくて言えません。
もっともっと勉強して「8級」に恥じない力をつけなくちゃ!!!

実はリベンジに向けて老師からHSKの模試問題集などを借りて、本を丸ごと1冊コンビニで30分かけてコピーしてきたり(それを3冊)、カセットテープをMP3に変換してコピーしたり、北京に駐在中の友人にも問題集や参考書を買ってきて~と頼んだりしていたのです。
しばらくは8級取得に向けてがんばるはずだったんですが・・・・。
こうなったらこれから来年に向けての目標として「会話力アップ」を目指したいと思います。
もちろんいつか高等受験にも挑戦したいです。
せっかくコピーした教材ももちろん有効活用しなければ!!!!!

      応援してくれていた皆さん、ありがとうございました。

d0051421_0494132.gif


クリックお願いします!
    
  
[PR]
2006年 12月 15日 |
10月22日にHSKを受験しましたが、その結果が昨日あたり皆さん手元に届いたようです。
が!!!!!!!
なぜか私の家には今現在(15日18時)届いておりません。
なぜでしょう?????
受験されたブログ仲間のSaitoさんan-anさん状元さんも届いているというのに・・・・。
我が家ってそんなに僻地なんでしょうか?????
どなたか「うちにもまだ来てない!」という方いませんか???
ちょっと心配になってきました。
よその家に間違って配達されてしまったのでしょうか???
それとも、昨日の雨で配達員さんがどこかに落としてしまったとか・・・・???
ん~~~、HSKのことを知らない人が見たところでなんのことだかわからないだろうけど、できることならよその人には見られたくないなぁ~。
明日にはきちんと届きますように!!!!!!!!!!!
d0051421_18142564.gif


クリックお願いします!
    
  
[PR]
2006年 10月 22日 |
夫に車で試験会場の名城大学まで乗せて行ってもらいました。
帰りは電車です。今電車からの投稿です。
やっと終わりました。
集中力はどうにか最後までもちましたが、正解率は案の定…です。
さっきからちらほらとあれは違ったなあーと思い当たってばかりです。
[PR]
2006年 10月 20日 |
昨天我跟两个汉语教室的同学一起去伊势。

最近在日本一位spiritual counselor(我不知道用汉语怎么说好)叫江原啓之很受欢迎。
是他的HP,如果有兴趣的话请大家看看。
他有高超的本领,就是看到,感到灵魂的存在,又听到灵魂说的话。
我也有时候感到某种感觉。比如我去某个地方时,突然浑身冷得厉害,令人恐惧。可是我什么也看不到。
我自己认为这也是一种感到灵魂的感觉。所以我相信他所说的话。

江原先生今年春天在某个电视节目中说过,人到了有的地方就可以增添力量,在日本也有那样的地方(power spot)。下面是他说的今年关西地方的power spot。

● 八坂神社 『京都府』

● 地主神社 『京都府』

● 晴鴨楼(せいこうろう) 『京都府』

● 大神神社(おおみわじんじゃ) 『奈良県』

● 日吉大社(ひよしたいしゃ) 『滋賀県』

● 猿田彦神社(さるたひこじんじゃ) 『三重県』

最后一个[猿田彦神社(さるたひこじんじゃ)]在三重县的伊势市,从我家开车到那里要2个小时左右。
我很想在考HSK之前到猿田彦神社去参拜。昨天终于达到目的了。
既然我去了power spot很热心地参拜,那后天的考试一定会顺利结束吧。
虽然我没有热心地学习,可是一定会……。

d0051421_09572.gif


日语版
[PR]