二胡のこと、中国語の勉強、大好きな中国音楽やドラマのこと、その他いろいろ書きなぐってます
by chaikon
プロフィールを見る
画像一覧
タグ:中国語学習 ( 74 ) タグの人気記事
|
2008年 05月 11日 |
注文していた辞書が届きました。

昨日届いていたのですが二胡のレッスンで不在だったため受け取れず、今日になっちゃいました。

さっそく使ってみましたので(中国語関連機能のみです)、私なりの使用レポートを書いておきます。
今後電子辞書を買おうかと思っていらっしゃるかたの参考になればと思ってます。
とはいえ、まだ使いこなせていない状態ですので、とりあえずG90と比べての使用感のみです。
これから使いながら気がついたことがあったらまた記事にしたいと思います。

まず手にとってみた感想。
これまでのG90よりもずっしり重いです。それに一回り大きい。
(幅153×奥行105.5×高さ24mmで334gあります)
これまで使っていた辞書カバーでギリギリで、ファスナー部分が接触してかえって傷ができちゃうかもしれないなぁという不安があります。
明日カバーのいいものがあれば購入してこようと思います。

G90のときも私はほとんど「複数辞書検索」から使うことがほとんどでしたが、V903にもこの機能があるので違和感無く使えます。

G90との大きな違いとしては
音声発音機能があること
  初心者や声調に自信のないかたには便利です。
  しかも本機では方言でも聞けるので使うことが多いかもしれません。

ボイスレコーディング機能があること
  SDカードに自分の声を録音できます。発音のチェックもできますね。

③SDカードを使ってmp3が再生できること
  音楽はもちろん、テキストの附属CDなどをSDカードにmp3形式で保存したものが聞けます!
  電池は消耗するかもしれませんが、私のようにカフェ勉をする人にはこれ1台持ち歩くだけでリスニングの勉強もできてしまうという優れた機能です。

④方言(「はじめての上海語・台湾語・広東語」)
  ①とかぶりますが、各方言で簡単な文章(辞書に掲載されているもの)を発音してくれます。
  テキストでCDを聞きながら勉強しているようなものです。

USB辞書検索機能があること
  これは画期的!パソコンとつなぐと、パソコン画面上の単語をカーソルで選択するだけで自動的 にV903上にその単語の検索結果が表示されます。
  中国サイトをうろつく人には超便利な機能かもしれません。

バックライト
  これが一番欲しかった機能です。これで暗いところでも調べられます!

中国語活用
  いったい何?と不思議に思いながらボタンを押したら・・・・・・なんとAからNまでことわざ、成句、慣用句、しゃれ言葉、などに分類されており、たとえば成句を選択したらピンインのアルファベット順にずらっと四字熟語が並んで表示されるのです。
  慣用句などこれから中検対策にものすごく役立ちそうです。



ほかにも操作上の便利な機能が満載ですが、まだ使っていないものがほとんどなので今日は省略。
実は計算機としても使えるんです。
でもでも!今日1日たいした勉強もしない状況での感想ですが、これはなかなかの優れものです。
「買ってよかった!」と心から思える辞書です。
今後使っていきながらまた逐次使い勝手をレポートします。

 ★こちらのブログすっかり放置してます。すみません。
 ここのところずっと「ちゃいにこな日々」のほうで書いています。このまま移行する予定です。
まだ完全に一本化するまでには至っていませんが、よかったらリンク等の貼り換えをお願いします。
[PR]
2008年 04月 03日 |

新発想・イメージで覚える中国語

新発想 イメージで覚える中国語 2

先日衝動買いしてしまったこの2冊。買ってよかったなぁと思える本でした♪
あくまでも私の個人的な意見ですので参考までに。

私ってば、学習歴は長いくせに結構良く使う動詞や形容詞を使いこなせずにいます。
たぶんそのせいで会話力がないのでしょう。
本来ならば初級のうちにまずは1のほうの単語はすべて覚えていないといけないですよね。
でもいまだに使えない単語があったりして・・・・・(お恥ずかしい)
たとえば、メガネをかける=戴眼镜 は言えるけど、メガネをはずすってなんて言うの?  →摘眼镜
ん~~、知らなかった。(恥!恥!恥!)
ほかにもいくつか発見。「目薬をさす」なんて言えないよ~~。
反意語で並んでいたり、同意語で並んでいたり・・・大変わかりやすいです。
この2冊に載っている例文を丸暗記したら、会話が苦手な私でももう少し会話が弾みそうな予感。
最近全然勉強していなかったけど、しばらくこの本&CDで楽しめそうです。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2008年 03月 02日 |
          下面有中文文章。
はい、表題のとおりです。
春分の日までに1冊仕上げるキャンペーン参加中ですが、勉強がまったく進んでいません。
まだ三分の一しか終わっていないのに・・・。
ほかにやらなきゃいけないことが多すぎるのよね。
っていうか、時間の使い方が間違ってるという意見も夫から出てる(笑)。
結局「しばらく休む!」と宣言していたパチンコにも毎日のようにふらふらとでかけてるし。
だって、なぜか調子いいんだも~~ん。ちょっと勝ってるからついまた行っちゃう。

そして勉強時間がなくなる。

日曜の勉強会。
今日も行ってきました。
今日は研修生の劉さんが来てくれました。会話中心にがんばりました。
彼女の日本語の勉強にもなるようにいろいろ考えつつ、テーマを決めてそれについて日中両国語で話すというやり方で挑戦。
多少のメモを見ながらの発表で、聞き取りの訓練にもなるし、間違いを直しあってなかなかの成果だったと思います。
日本人3対中国人1という構成でしたから、無理なく進められたのかな。
ちょうどいい人数だわ~。

「こんな勉強法はどう?」なんていうアイデアがありましたら教えてください!!
d0051421_2350209.gif


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


汉语版
[PR]
2008年 02月 25日 |
JAYのコンサートから1週間。
風邪も90%くらい治りました。
やらなきゃ・・・。

春分の日までキャンペーン、せっかく参加したのだからどうにか完走したいし。
というわけで、今朝は掃除(久しぶり)と洗濯を終わらせ、午後買い物しながらカフェ勉してきます。
3週間分あるうちの1週分が終了しました。
JAYコンサの前だったのでほとんど頭に入ってないのが恐ろしい・・・。
これ1冊終了したらブログに整理してupしよう!
文法のまとめだからすごく役に立つと思うわ。

そういえば中国語教室の宿題も予習もまったくやってないんだった・・・・
やばい・・・・
時間がない!

日曜の勉強会、昨日は久しぶりに盛況でした。
私のブログを通して参加してくれた人が二人も♪うれしいです。
ブログやってて良かった~~☆
ネイティブも二人来てくれたし、結構中国語で会話できたような気がします。
春ってやる気が出てくる季節なのかな。私も珍しくちょっとやる気になってるし。
四日市でやってる勉強会ですが、いつでも参加者募集してますので、興味のある方ご連絡くださいね。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2008年 02月 13日 |
先日記事にいたしましたが、上記の企画に便乗して何とか1冊テキストをやり遂げたいと挑戦中のchaikoです。
もういっこのブログではMarieさんのところの掲示板を共有して貼り付けてあるので、みんなの経過も見れてモチベーションの維持にも役立っています。
ここでは掲示板が貼れないので、記事にして報告します。

空いた時間を利用してちょっとずつ始め、現在21日分あるうちのの4日目まで終了です。
5日目の途中までやったのですが・・・・。
今日は朝から超ハードスケジュールでまったく時間なし!
明日もたぶん無理・・・・・。
あさっては東京入り。昼間カフェでバイトして、買い物して夕飯作ってからダーリンに駅まで乗せてもらって10時半くらいに実家に到着予定。
そして土曜はいよいよJAYの武道館コンサート初日!!!!!!
期待度&興奮度すでに200%です。
ぺりおさんとのデートも決まって、こちらもまたウキウキ~~~♪
二人で中華街に行っておいしいものを食べてきます。
日曜はJAYのコンサート2日目。
午前中友達に会いに行ってから武道館に行く予定。
月曜の午後には新幹線に乗って戻ってきます。
果たして無事に現実社会に復帰できるのか、今から不安です。

まあ、そんなわけでまた数日勉強なんて手につかない状態が続きます。
こんなペースで春分の日までに終わるのかしら???ちょっと無謀な挑戦だったかも~。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2008年 02月 05日 |
Mandarin NoteのMarieさんの企画に乗っかることにしました。

このところずっとやる気の無かった私、当初この企画では応援団にまわろうと思っていたのですが、昼間の中途半端に空いた時間をやはり勉強に使おう!と非常に珍しく前向きな気分になったので参加することにしました。

・・なんて書くと「お~~~っ」というどよめきが起こりそうですが、実はなんのことはない。カフェのバイト後などによくパチンコに行っていたのですが、このところツキに見放されとうとう遊ぶお金が底をついたもので、これはきっと神様が少し勉強するように仕向けているに違いない!ということで、今日からさっそくカフェ勉開始したのです。
今日やったのは中国語教室の宿題と「21天征服HSK(高等)語法」というテキスト。
c7fc7169.jpg
このテキスト、現在大連で働いている友人が年末に帰国したときにおみやげでくれたものなのですが、今まではパラパラめくって見ただけ。
だってHSK高等用なんです。しばらくテストを受けるつもりはないし、きっと難しいに違いないと思い込んでましたから。

で、今日1日目の方向補語の課をやってみました。
非常にわかりやすかったです。
大体1時間くらいでできたでしょうか。これなら時間的にも続けられそうです。

さてここでお知らせです。
実はブログ移転計画実行中です。
先日別荘を作ったと書いたばかりですが、私はやはり中国語入力ができて、動画なども制約なしにUPできるブログがいいな、とずっと思っていたので・・・・・。
で、新ブログはこちらです!
     ちゃいにこな日々

しばらくはこちらとの二本立てでやっていこうと思います。
リンクしてくださっているかた、ぼちぼちと新ブログのほうに変更をお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2008年 02月 03日 |
約2年前から毎週日曜の午後にとあるファミレスで中国語の勉強会をやっています。
仲間の誕生日にはみんなでお誕生会を開いたり、みんなで日帰りバスツアーに参加したり、BBQをやったり、日本人中国人入り乱れて(?)結構楽しくやっています。
そんな勉強会ですが、最近ちょっと参加者が少なくなってきました。
中国人もみんな忙しくなっちゃって、毎回必ず来れるという人がなかなかおらず、時間があるときは来てくれたり、研修生に頼んでみたりでどうにか誰かしらに参加してもらっています。
問題は日本人参加者です。
みんなこれまた忙しそうで幽霊会員状態。(旅に出たり、留学しちゃったり、おめでただったり・・・)
毎回真面目に参加しているのは私とダイさんくらい。
なんとかもっと活性化させたいと考えています。
そこで、参加者募集です。活動場所は三重県の四日市です。名古屋からなら1時間弱で着きます。
中国人(日本語を勉強したい、中国語を教えたい、日本人と交流したいと考えている方)、日本人(中国語を勉強したい、会話したい、中国人の友達が欲しい)どちらも募集しています。
営利目的ではありませんので、報酬も交通費も一切出ません。
飲食代は各自負担となっています。現時点では参加費も集めていません。
興味のある方、コメント欄にメールアドレスを書いて非公開コメントでご記入ください。詳細について返信させていただきます。

d0051421_0334015.gif


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


中文版
[PR]
2008年 01月 27日 |
xiaoboeさんの「中国語ノート」というブログで今年のセンター試験の中国語問題を紹介されていた。
センター試験に中国語があることすら知らなかった私。お恥ずかしい。

で、検索してみました。ありました。
大学入試センター平成19年度センター試験

最初のほうはまあピンインとか簡単な問題ですが(といいつつ1問間違えた)、中盤やけに意地悪い問題が出てますね。
全問解いてみた結果200点満点のところ185点でした。
でもたぶんxiaoboeさんのところで一番やっかいな問題を見てきたから、そこを間違えなかったのが大きいです。
実際に予備知識なしでやったら150ー160点くらいだったかも・・・。

みなさんもぜひやってみてください。
d0051421_2319172.gif


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
2008年 01月 10日 |
そろそろかな~と思い、C・TESTのHPで確認したらやはり12月2日に受験したあの試験結果がUPされていました。
考点号码 ・国籍号码 は日本で受験されたかたはどちらも525です。

EF級のほうはそれなりに自信がありましたが。

听力分数 447 听力百分等级 99 文法和阅读分数 453 文法和阅读百分等级 99 总分 450 总分百分等级 99 获证等级 E

一方まったく自信のなかったAD級。滑り込みセーフでB級いただけてました。アンビリーバボー!!

听力分数 586 听力百分等级 73 文法和阅读分数 592 文法和阅读百分等级 74 总分 589 总分百分等级 74 获证等级 B
 
いやいやびっくりしました。
でも今回自分で一番うれしかったのは、どちらの級においても听力と文法和阅读の点数がバランス取れていたこと。
听力が特別悪いこともなく、文法が特別弱いこともなかった。
これに口語が加わったら相当差が出るのは明白なのですが(会話力はまったくダメなので)、とりあえずこのバランスが保たれているってことがとてもうれしいです。
会話力を同じレベルまで持っていけたら自信がつくんですけどね。
今後の大きな課題です。
今年は試験は何も受けないつもりなのですが、次回またチャレンジするときには勘ではなく、きちんと正解してB級をもらえるようにしたいと思います。
HSKのときもそうでしたが、あまりにも自分の評価と結果が違いすぎるのが怖い。
試験に強いのか、試験前に行った伊勢神宮&猿田彦神社の神様のご加護なのか・・・。

ちなみに評価については以下のとおりです。(HPより)
(A-Dレベル試験 1000点満点)
● A級(725点以上)
聴解   :中国語を聴き取る能力が充分あり、複雑あるいは専門的な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:中国語を読み書きする能力が充分あり、複雑あるいは専門的な事柄について仕事をすることができる。
総評 :中国語のコミュニケーション能力が充分あり、複雑あるいは専門的な事柄について中国語を用いて仕事をすることができる。

● B級(575点以上)
聴解   :中国語を聴き取る能力が比較的高く、やや複雑あるいはやや専門的な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:中国語を読み書きする能力が比較的高く、やや複雑あるいはやや専門的な事柄について仕事をすることができる。
総評 :中国語のコミュニケーション能力が比較的高く、やや複雑あるいはやや専門的な事柄について中国語を用いて仕事をすることができる。

● C級(500点以上)
聴解   :基本的な中国語を聴き取る能力があり、一般的な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:基本的な中国語を読み書きする能力があり、一般的な事柄について仕事をすることができる。
総評 :基本的な中国語のコミュニケーション能力があり、一般的な事柄について中国語を用いて仕事をすることができる。

● D級(425点以上)
聴解   :初歩的な中国語を聴き取る能力があり、比較的簡単な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:初歩的な中国語を読み書きする能力があり、比較的簡単な事柄について仕事をすることができる。
総評 :初歩的な中国語のコミュニケーション能力があり、比較的簡単な事柄について中国語を用いて仕事をすることができる。

● 認定なし(425点未満)

(E-Fレベル試験 500点満点)
● E級(330点以上)
聴解   :簡単な中国語の表現を聴き取ることができ、簡単な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:簡単な中国語を読み書きすることができる。
総評 :簡単な事柄について中国語を用いてコミュニケーションができる。

● F級(270点以上)
聴解   :最も簡単な中国語の表現を聴き取ることができ、簡単な事柄について口頭でやり取りすることができる。
読解・総合:最も簡単な中国語を読み書きすることができる。
総評 :最も簡単な事柄について中国語を用いてコミュニケーションができる。

● 認定なし(270点未満)

[PR]
2007年 12月 03日 |
遅くなりました。日曜日C.TEST受けてきました。
一言で言えば「難しかった。」二言言うなら「疲れた。」三言言うなら「もういやだ。」

午前のAD級は想像以上に難しく、聴力でいきなりパニックになりました。
いいわけをするなら、ちょっとボリューム大きすぎで音が割れていて聞きにくかった。
向かいの部屋の音が聞こえて気になった。(防災のなんとか講習をやっていて、席が廊下側だったので特に)
でもそんなのみんな同じ条件ですものね。誰も文句言わないのに言えません。

HPで公開されていた問題よりも数倍難しいと思いました。
結果はおそらく級なしをいただくことになるでしょう。
全然勉強してなかったし、当然といえば当然の結果です。
やっぱりやらないと着実に衰えますね・・・・。年のせいもあってその速度は相当なもんです。
なんとかこれ以上落ちないように努力していこうと思います。

EF級のほうはどうにか8割くらいはいけてると思います。
が、難しい問題だと思いました。
もう疲れきって後半は全然集中できませんでした。
いくら無料だからといって午前午後とぶっ通しでテストを受ける体力&脳力は私にはなかったようです。

しばらくテストは受けないつもり。
[PR]