二胡のこと、中国語の勉強、大好きな中国音楽やドラマのこと、その他いろいろ書きなぐってます
by chaikon
プロフィールを見る
画像一覧
<   2006年 03月 ( 13 )   > この月の画像一覧
|
2006年 03月 31日 |
さっき帰ってきました。(#^_^#)
今回の帰郷はのんびり~~と過ごして終わりました。
平日がメインだったこともあって、友人ともそれほど遊べず・・・。
結局両親と一緒にパチンコに行っただけでした(爆)。
まあ、負けずに帰って来れたので良しとしましょう★

実は秘かに今回楽しみにしていたのが「富士山」。
実家の窓から晴れていると良く見えるのです。
四日市に住んでいると富士山は見えないんですよね。
それが寂しい。
ところが、この6日間ず~~っと晴れていてもなんだか霞んでいて富士山は見えず。
今日の帰りの新幹線でようやく拝むことができました。
夕日に染まるきれいな富士山でした。(#^_^#)

 あ~~~、明日は二胡のレッスンです。
まったく練習していないわ、どうしましょ~~~~~。
ちょっと早起きして練習!なんてことは私のことだからしないだろうなぁ。

d0051421_22243384.gif

[PR]
2006年 03月 25日 |
来てくださった皆さん、ごめんなさい。
突然ですが今東京に向かう新幹線の中です。
一週間ほど実家で遊んできます。
実家はインターネットつないでいないので、しばらくブログは放置させていただきます。
が、このままフェイドアウトするようなことはないので、また一週間後に覗きに来て下さい。

昨日は私の誕生日でした。
ちょうど日本語教室のイベントお食事会と重なり、無理矢理みんなにお祝いさせてしまいました(^_^;)
幹事のEちゃんは気を使ってくれて、途中抜け出してケーキを買いに走ってくれたり…。
すごくうれしかったけど、申し訳ないことをしてしまいました。ごめんね。

で、久しぶりにビールを景気よく飲んでしまいました。
若い頃はビールなんてまったく酔わなかったのに、やはり年のせいなのか、弱くなったなぁと実感しました。
今もなんとなく頭が重いし、朝は起きられなかったし。
これからはせいぜいジョッキ2杯にしよう。
といいつつ、明日は友達と久々のご対面♪飲まずに帰れるかなあ。
[PR]
by chaikon | 2006-03-25 12:09
USJ
2006年 03月 23日 |
夫が有給をとることができたので、娘と3人で大阪のUSJに来ました。平日だというのに結構混んでいます。平均1時間待ちかな。
閉園までいるつもりなのでのんびり回ります。

d0051421_0173764.gif


 今帰ってきました~~~。つ、つかれました。
閉園まではいなかったのですが、外に出てHard Rock Cafeなどをふらふらしながら食事をしていたら9時半でした~~~!
で、途中高速で工事渋滞にはまり・・・・・・・。あ~、えらっ!(このへんの方言で"疲れた"の意味です)

 ってことで今日も早く寝ます。おやすみなさい。
d0051421_0215852.gif

[PR]
by chaikon | 2006-03-23 11:39
2006年 03月 21日 |
来て下さった皆さん、更新してなくてごめんなさい。
ちょっと体調不良です。風邪かなぁ。
熱を測ったら37.3度ありました。やばい~~。なんかまだ寒気してるからもう少し上がるかも。

で、ちょっとがんばろうかなと思って、下の記事の中国語版を梅さん、YOSIKOさん、82さんが直して下さったのでそれを修正していたのですが・・・・・。
全部書き終わって「送信」ボタンを押したらなぜかエラー!!!!

すっかりやる気をなくしてしまいました。くすん。

今日は早目に寝ることにします。

d0051421_22463026.gif

[PR]
2006年 03月 17日 |
★下面有中文日记。请大家帮我修改。
d0051421_21503792.gif


今日は娘の小学校の卒業式でした。
昨日からずっと雨、もし今日も雨だったら着物を着るのはやめよう。
朝5時半に起きて、恐る恐る外を見に行くと・・・。やった!降ってない。
私はいそいそと準備を始めた。

髪もセットしたし、着物も着た。ちょっといい感じじゃないの~~♪(自意識過剰でしょうか??)
家に戻って娘に見せたところ、案の定娘は冷たい視線を私に投げかけこう言いました。
「お母さん、みっともなくはないけど、やっぱり私恥ずかしいから一緒に歩くのはやめてね。」
(T_T) なんですって???すごいショック。でも負けないわよ!

学校についてよそのお母さんたちを見てみると、あらら、私以外誰も着物着てる人がいないじゃないの。
娘がすかさず一言。「ほらね~~、お母さんだけだったじゃないの。」
私もまさかほかに誰もいないとは思わなかったわ。こんな天気だからいけないのよ。
風はひどいし、ときどき雨は降るし、着物を着ようと思ってた人もきっと着たくなくなっちゃったのよね。

卒業式は無事に終わりました。
小学校の卒業なんてべつにそんなに感傷的になることもないですよね。
だってクラスメートたちはみんな同じ中学校に進学だし、家も近所だし、これでお別れってわけじゃないし。
子供たちはとても楽しげでした。

中国語版
[PR]
2006年 03月 17日 |
明日は(あ、もう今日になっちゃった)娘の小学校の卒業式です。
私は着物を着て出席する予定。(#^_^#)
そうです!夫に内緒で買ってしまったあの着物がついにデビューです♪

夫にはその後もなにも話していませんが、卒業式に着物を着る、と話したら「ふ~ん、持ってるの?」とだけ聞かれました。
「え?う、うん。」と答えたところ、それ以上の追求はありませんでした。
らっき~~~~~~~★

着付けの先生がただで着せてくださると言うのでお言葉に甘えることにしました。
だって、まだ自分ではうまく着れないし・・・・(;^_^A
ヘアスタイルが問題です!
器用な人は自分でささっとアップにしちゃうみたいだけど、私はどうしてもできない!
(一応練習したんですが)
しかたないので、美容院予約しました。
せっかくの着物デビューですから、どうせなら髪もきれいにしておきたいですものね。

ということで明日は早起きしなくちゃ~~。
うまく写真が撮れたらまたご報告させていただきます。
では、おやすみなさい。
d0051421_06432.gif

[PR]
2006年 03月 15日 |
        一鼓作气     yìgǔzuòqì

春秋时,齐国和鲁国交战。
chūnqiū shí , qíguó hé lǔguó jiāo zhàn .

鲁国大将曹刿一直等到齐军擂过第三通鼓,才让鲁军擂鼓进攻,结果大败齐军。
lǔ guó dàjiàng cáo guì yìzhí děngdào qí jūn léi guò dì sāntōng gǔ , cái ràng lǔ jūn léigǔ jìngōng , jiéguǒ dàbài qí jūn .

事后,曹刿对鲁庄公说:
shìhòu , cáo guì duì lǔ zhuāng gōng shuō

「打仗靠士气。第一次击鼓,士兵的士气振作,第二次就差了一些,第三次已没有士气了。
dǎzhàng kào shìqì . dìyīcì jīgǔ , shìbīng de shìqì zhènzuò , dì èr cì jiù chà le yīxiē , dì sān cì yǐ méiyǒu shìqì le .

敌人没有了士气,而我军士气正高昂,这就是出击取胜的最好时机。」
dírén méiyǒu le shìqì , ér wǒjūn shìqì zhèng gāoáng , zhè jiùshì chūjī qǔshèng de zuìhǎo shíjī .


春秋時代、斉国と魯国が戦いを交えていた。
魯国の大将、曹刿はずっと斉軍が三度目の太鼓を打つのを待って、ようやく魯軍も太鼓を打って進攻させ、結局斉国を打ち負かした。
後に、曹刿は魯庄公に言った。
「戦いは士気にかかっているのです。一度目の太鼓で兵士たちの士気は奮い立ち、二度目にはやや衰える。そして三度目の太鼓ではもうすでに士気はなくなってしまうものです。
敵の士気は萎え、逆に我が軍の兵士たちの士気はまさに高揚しているところ、このときこそが勝利を収める絶好のチャンスなのです。」


一鼓 : 第一次擂鼓。 yìgǔ dìyīcì léigǔ .
作 :  振作起。zuò zhènzuò qǐ .
气 : 勇气。qì yǒngqì .

★原指战斗开始时勇气很足。现在一般用来比喻做事时要趁着初起时的勇气去做才容易成功。

yuán zhǐ zhàndòu kāishǐ shí yǒngqì hěn zú . xiànzài yībān yònglái bǐyù zuòshì shí yào chènzhe chū qǐ shí de yǒngqì qù zuò cái róngyi chénggōng .

★元は戦争が始まったときの勇気が十分であることを指していた。現在では普通物事をするときに最初の勢いにまかせて一挙にやってこそ成功することの例え。 


鲁庄公って名前ですか?よくわからないです~。教えてください。

d0051421_20554888.gif


確かに最初のやる気っていうか勢いって大事ですよね。
やろう!と思ったときにやらないと、結局やらずに終わってしまったり・・・・・。
は~~、がんばらなきゃね!
[PR]
by chaikon | 2006-03-15 19:10 | 成语
2006年 03月 12日 |
mixiでお友達になったkumixさんの呼びかけで、地元四日市で語学勉強会が始まりました。
私は先週から参加しただけですが・・・。
英語やタガログ語、それに中国語での勉強会ということでしたが、先週は私も日本語教室のYさん(中国人)にお願いして一緒に参加。
もう一人中国人男性が見えていて、プラス日本人6人。合計8人で店の迷惑も顧みず、4時間もコーヒー1杯でおしゃべりしてました~。

今日もその勉強会です。先週より参加者は少ないかな。
みんなでおしゃべりするのはすごく楽しいけれど、可能ならば外国人と日本人が1対1でしっかり話せるとすごく上達しそうな気がします。

chunnaiさんのブログを見ていると、ご主人の教え方もとても上手だなぁと思いますが、「造句」などをきちんと訂正してもらえて、中国語で会話もできて、理想的な学習環境だわ~。

 このブログを見ている四日市在住の中国人のかた、もしよかったら一緒に勉強しませんか?
相互学習しましょう!!!ご連絡お待ちしています。
d0051421_1234563.gif


 あ、ついに私も音声チャットでデビューできるようになりました♪
チャットで相互学習してくださる中国人募集中です。よろしくお願いします。

d0051421_1271967.gif

[PR]
2006年 03月 11日 |
珍しく私かなりむかついてます。
実は音声チャットにも挑戦してみようかな~と思い、最近イヤホンマイクやらWEBカメラやらを狙っておりました。
あまりうれしいことではありませんが、もうすぐ私の誕生日です。
そこで私は夫にプレゼントのおねだりをしたのです。

で、今日夫が仕事帰りに某量販店で買ってきてくれました。
elecom社製のカメラとイヤホンマイクがセットになってるやつです。

中国語教室から帰ってさっそく開封♪
CDを取り出しドライバのインストール完了。さて次はカメラ、とPCに接続しました。
が!!なぜか認識されません。
さんざん悩んで、一人あーでもない、こーでもない、とやり直したり、パソコンが壊れちゃったのか、はたまた不良品をつかまされたのかと夫のパソコンにつないでみたり・・・・。
夫のパソコンでは問題なく作動しました。
なのになぜ???????私のパソコンではまったく認識されません。

かれこれ2時間近く格闘しました。
夫がelecomのホームページを開いて調べてみてくれました。
重要なお知らせ欄にこの商品名が載ってるじゃないの!
なになに~?
私のパソコンに入っているATIとかいうやつと相性が悪いらしい。

【一部の機種で認識されないという現象が確認されました。
対象機種ではご使用にならないでください。】


!!!!!
ちょっとそれはないんじゃないの??
もう買っちゃったし、開けちゃったし、買う前に言ってよ!
せめて店か商品にそれなりの注意事項をかいておくべきなんじゃないの???

もうむかつく!!!!!
明日さっそく返品だわっ!!!
d0051421_0212579.gif


朝 サポートセンターに電話したら丁寧に対応してくれました。
きちんと返品もできるとのことなのでひとまずほっとしました~♪
でもさ、やっぱりプレゼントにケチガついたみたいでちょっと悲しい・・・・。
返して、今回は違うプレゼントを改めておねだりしようかなぁ。(#^_^#)

[PR]
2006年 03月 08日 |
     一窍不通      yíqiàobùtōng
商纣王残暴无道,他的叔父比干劝他不要这样。
shāng zhòu wáng cánbào wú dào , tā de shūfù bǐ gàn quàn tā búyào zhèyàng .
纣王不但不听,反而杀了比干,还说要看看比干的心是怎么长的。
zhòu wáng búdàn bù tīng , fǎnér shā le bǐ gàn , hái shuō yào kàn kàn bǐ gàn de xīn shì zěnme zhǎng de .
后来,孔子评论说,纣的七窍(古代认为人的心有七窍)只要有一窍是通的,就不会那样残暴,也不会杀死比干了。
hòulái , kǒngzǐ pínglùn shuō , zhòu de qīqiào ( gǔdài rènwéi rén de xīn yǒu qīqiào ) zhǐyào yǒu yī qiào shì tōng de , jiù búhuì nàyàng cánbào , yě búhuì shāsǐ bǐgàn le .

商の纣王は残虐非道な人で、叔父である比干は王にそうであってはならないと説いた。
ところが纣王はそれを聞かないばかりか、比干を殺し、さらには比干の心臓がいったいどうなっているのか見てみたいと言ったのだ。
のちに孔子が取りざたして言った。纣の七穴(古代、人の心には7つの穴があると考えられていた)は一つでも穴が通っていたなら、あんなに残虐であることはなかったろうし、比干を殺すようなこともなかったであろう。

窍;窟窿,这里指心窍。
qiào ; kūlong , zhèli zhǐ xīnqiào .
窍;穴、ここでは心の動き・心眼を指す。

比喻人昏昧不明事理,或什么也不懂。

bǐyù rén hūnmèi bùmíng shìlǐ , huò shénme yě bùdǒng .
愚かでことの道理もわかっていない人のこと、あるいは何もわからないことのたとえ。

★私のことかしら~~?(笑)。耳の痛い成語です。
ところで、「比干」の発音は bǐgān   bǐgàn どちらですか?教えてください。
とりあえず↑では前者にしておきましたが・・・・・。

教えて(中国語)       お願い

[PR]
by chaikon | 2006-03-08 23:31 | 成语