二胡のこと、中国語の勉強、大好きな中国音楽やドラマのこと、その他いろいろ書きなぐってます
by chaikon
プロフィールを見る
画像一覧
<   2005年 07月 ( 19 )   > この月の画像一覧
|
2005年 07月 28日 |
今天是"土用之丑",「土用」就是立秋之前18天。
这天有吃烤鳗鱼的习惯,以免苦夏。
两个星期前,我们一家人过一家很有名的烤鳗鱼店,在那里吃了鳗鱼饭,所以今天本来今天不吃鳗鱼
可是,一到超市就发现整个店里面都弥漫着烤鳗鱼满香喷喷的气味烤鳗鱼的味道,我就想不出别的菜肴了。
鳗鱼一1280日元,太贵了!
我家有3口人,买一也不够,所以就买了2
晚饭我用这个鳗鱼做了[ひつまぶし]。
女儿特别喜欢吃。
我问她,比起上次吃过的那个饭馆的鳗鱼饭比起来,哪个更好吃呢?
她回答说:"哪儿都好吃!"
原来果然如此!那今后我们不要就不用再到那家饭馆去90分钟了。对不对?
在家自己做的话,价钱便宜,还节省时间也不费。。
只要买到好吃的鳗鱼,我们就可以吃和饭馆的一样好吃的鳗鱼饭哟。哈哈。

                                            【谢谢!永龙桑~♪】

【ひつまぶし】 (一人前)d0051421_22431389.gif
材料
 蒲焼うなぎ   ・・・・・・・・・・1串
 ごはん      ・・・・・・・・・300g     
 サラダ油     ・・・・・・・・小さじ1
 きざみ海苔 ・・・・・・・・・・適 
 あさつき     ・・・・・・・・・・1本
 わさび      ・・・・・・・・・・少々
 かけ汁
  水       ・・・・・・・・200cc
  ほんだし   ・・・・・小さじ1/2
  塩       ・・・・・・・・・・・少々
○鍋に水、ほんだしを入れて煮立たせ、塩で調味し、かけ汁を作ります。
○蒲焼を1センチ幅に切ったら丼にごはんを盛り、蒲焼を作ったときの残りのタレをごはんにかけ切った蒲焼を盛り付けます。
○刻んだあさつき、きざみ海苔を盛り付けて出来上がり。
<食しかた>
 1.丼の中身をまんべんなく混ぜ、半分を茶碗に盛っていただく。
 2.2杯目は残りの半分にわさびを添え、熱々のかけ汁をかけていただく。


こう言いたいんです!
[PR]
2005年 07月 27日 |
我老公快要放暑假了。
他的暑假是从8月7日到16日就是他的暑假

我们打算8月7日开车到我的老家去,12日回三重县来。
8月7日那天,在我老家附近举行庆祝七夕活动。
d0051421_816425.jpg



在日本,七夕是个很大的节日,所有的人都穿着和服(ゆかた)去逛庙会,买小吃,看花灯,许许多多的人一起在街上看[竹かざり],气氛很热闹很美妙的场面



                                             【谢谢!永龙桑~♪】




 久々の里帰りです。
七夕祭りはなにしろ人が多くて、人を見に行くようなものです(笑)。
それでもやはり露店で焼きとうもろこしやカキ氷を食べて、を飲みながらぶらぶらするのは楽しいので、今年も行くつもりです。

 あとは友人と会って飲み会するぞ~っ

 東京に行って(実家は東京の郊外なので私の言う"東京"は都心のことです)おいしいものが食べたいっ!!
今考えているのは
立川グランデュオにある陳建一麻婆豆腐店
 立川って都心じゃないじゃない!っていうツッコミはご遠慮ください。
龍高飯店 坦々麺房          
 おいしい坦々麺が食べたくて探してみました。

もんじゃ焼きを屋形船に乗って食べ放題!
 前にも行ったんだけどフジテレビやお台場のきれいな眺めとおいしいもんじゃ♪最高です。

 あ~、もっといろいろ食べたいっ!
みなさんおいしい情報あったら教えてください。
[PR]
2005年 07月 25日 |
今日も○×問題やってみます!

       ○×問題


 私は4番でミス!これがなんと準4級レベルの問題でした
90点です。
やはり2級合格できたのはまぐれでした。

ところでこの4番、「这件毛衣不很漂亮。」でもいいですよね?
"とてもきれいというわけではない"="あまりきれいではない"ってことですよね?
あれ?「很不漂亮」って言いますっけ?
"とてもきれいではない"="きたない、美しくない"って意味???
なんだかわけがわからなくなってきました~~~
教えてください。

答案
[PR]
2005年 07月 22日 |
 毎週火曜日に私はボランティアで外国人に日本語を教えています。
最近は中国人3人(男2・女1)・タイ人1人・ペルー人1人の5人のグループを相手にがんばっています。

 私はこれまで日本語を教えた経験もないですし、専門の勉強もしていませんので
今はアシスタントやっています。
先生役のボランティアもみんな仕事を持っていますし、必ずしも毎回時間通りに来れるとは限りません。
そんなわけで1つのグループに先生役は2人つくようにしています。
私の相棒はEちゃんです。専門の勉強をしていてとても熱心な20代の女の子。
教え方もとても上手です。しかも、私とは対照的な巨乳です。(笑)
ペルー人のNさんもかなりの巨乳で、巨乳二人に挟まれてますますちっちゃくなってる私。
いや、そんなことはどうでもいいんですが(笑)。

 このメンバーで24日に【ご飯を食べに行こう!】という計画が持ち上がったのです。
残念ながらペルー人のNさんは不参加。
タイ人の女の子もまだ未定。
近所のバイキング形式のお店に行くことになりました。
中国人3人はとっても個性的で楽しい人たちです。
日本語のレベルはみんなまだ初級ですが、なるべく日本語で話そうと、この3人のあいだでも日本語で会話してます。
それでもやっぱり意味が通じないとお互いに中国語でツッコミが入ります。
これがおもしろいんです!
私は大体何を話しているか聞き取れることもありますから一緒になって笑っています。
でも中国語のわからないEちゃんも「言ってる事が想像つくからおもしろい」と言ってやはり一緒に笑っています。
ほかのどのグループよりも楽しく勉強しています。(果たして勉強になっているのかが疑問。)

 こんな私たちがお食事会なんて、すごく楽しめそうです♪
また後日 内容についてはご報告しますね。
できれば中国語で書いてみたいんですけど・・・・。
d0051421_12513640.gif
[PR]
2005年 07月 21日 |
 またまた南極の鱈さんに直していただきました。(*^_^*)
青字は削除すべき語・黄色が訂正、追加された語です。


昨天是我女儿的学校第1学期的最后一天。
就是说,从今天开始放暑假了。
40天这么的假,从早到晚整天和她呆在一起,真是让人厌烦。
为什么这么说呢?
因为她呆在家里的时候(朋友们都不在,不能一起玩儿),总是说:
「哎呀,太无聊。妈,我出去玩儿吧!去唱卡拉OK怎么样?或者要不去游泳,或者去逛街?」
我哪儿都不想去哟。
而且,常常说「我饿了,有什么好吃的呢?」 没说完就伸手从冰箱里拿什么东西吃。
要是没有什么好吃的,又说想到外面去吃冰淇淋什么的。
一出去肯定会花很多钱
这个暑假怎么过好呢
我盼着快些暑假快些结束,等她到学校上课,就不会烦我了

d0051421_7501068.gif

皆様のご指導 よろしくお願いいたします。


こう言いたいんです!
[PR]
2005年 07月 17日 |
 昨日 南極の鱈さんに直していただきました♪

今天我和家人一起去吃鳗鱼盒饭。
我们去的那个饭馆在我家附近很有名,在介绍好吃的、并推荐饭馆那样的美食家网站上,可以容易找到。
我的丈夫去过几次。
他说那个饭馆什么时候去也很拥挤客人都很多等一个小时是应该正常的。
所以,今天我们下午4点半出门,5点一刻到了饭馆。
我以为5点左右到饭馆的话,决不会等那么长时间。
果然可是没想到,尽管这么早,却已经很多人在门口等着呢。
在门口贴着一张纸,写着
【得等90分钟。可以等的客人请把整理票拿出,先订菜。】
没办法,我们真的等了90分钟

90分钟,服务员叫了我们的号码,好容易才终于可以饭馆里坐坐
又等了5分钟,鳗鱼饭我的面前。

哦,真好吃!
我从来没吃过这么好吃的鳗鱼饭,这么半天没白等好半天

d0051421_11345110.gif

 *今日から少し中国語で日記のようなものを書いてみようと思います。
      みなさまのご指導 よろしくお願いいたします。
       日本語文は下にあります。添削してください。


こう言いたいんです!
[PR]
2005年 07月 16日 |
 先日YAHOOの网友 pumpkintaltさんのブログ
「火龙果」を初めて知りました。
なんだかわかります?

 「ドラゴンフルーツ」だそうです。

この名前を聞いても私にはわからなかったのですが・・・。

 食べてみたくて興味津津だったchaikoです。

それが近所のスーパーにあったのです。
1個680円!高っ!
でも買ってしまいました~♪
pumpkintaltさんの火龙果とはちょっと種類が違うようで「レッドドラゴン」という名の沖縄産でございます。

d0051421_858849.jpg

大きさの比較対象を横に置いて撮影すればよかった、と後悔しておりますが、もう食べてしまって無いので・・・・・。
大体横が12cm、縦が9cmくらいでしょうか。

 どうやって切ったらいいのか悩みながら恐る恐る縦半分にざくっ!
d0051421_913248.jpg

 ひ~~~~~~っ!真っ赤です。いやピンクかな。汁が血のようにダラダラッ・・・。
しかも種がブツブツ。
触った感触は毛の無いキウイみたい。
d0051421_94597.jpg

まな板も手もピンク色に染まってしまいました。
さて、問題の味ですが・・・・・・。

 ビミょ~~~~~~~~~~~~~~~^^

どう表現したらいいのでしょう。
ものすごく甘みの抜けたキウイというか、味の無い洋梨というか・・・・。
決してまずくはないんです。
真ん中あたりは甘くておいしい!
もっと熟してから食べるべきだったのかな?
十分柔らかいと思ったけど・・・。

 次回もし1個100円で売っていたならまた買います。
が、680円ならもう二度と買うことはないでしょう。

 
 さて余談ですが・・・・
お食事中のかたは読まないでください。

 さきほど便意を催して行ってまいりましたところ、用を足し終わってふと見ると
       血便???????????????

かとびっくりするくらい赤く染まっておりました。
もちろん血便ではなく、「火龙果」の色が出ただけのことですが、一瞬焦ったのは言うまでもありませんね。
[PR]
2005年 07月 15日 |
 今 中国語検定協会のHPで合格者発表見ました!!!
ありましたよ~~
やった~!合格です。
最後の筆記でどうにか12点以内の減点ですんだということですね~♪
ぎりぎりの線だったと思いますが、いやぁよかった
d0051421_1092337.gif


 一応目標達成したので、秋のHSK受けることに決めました!
また勉強しなくちゃ・・・・・・・・(*^_^*)
d0051421_10133617.gif

[PR]
2005年 07月 13日 |
 前回もちょっと好評だったので、また○×問題いきます。

 ○×問題
 
d0051421_22281418.gif

 今回私は3問間違えました~。(3・7・8)
やばいです。
ちょっとさぼりすぎましたね。

 しかし、この○×問題 ホントよくできてるわぁ。
すごく勉強になります!
(【中国語文法 まちがいチェック】という本からです。)

答案
[PR]
2005年 07月 13日 |
d0051421_11535886.gif 昨日 本のことUPしましたら、急に懐かしくなって
思わずダンボールひっかきまわしてしまいました。

【机器猫】
d0051421_11324764.jpg

 で、この中身はどうなっているかというと・・・・・
d0051421_1134758.jpg

d0051421_11554283.gifああ~、文字がはっきり見えませんね。
でも中国語です(笑)。

 当時(18年前)の中国に「ドラえもん」以外にも漫画ありました~
d0051421_11375494.jpg

その名も【飞人】・・・・・・・・・・「パーマン」です!
いやあ、買ってあったのにその存在すら忘れていました。

 d0051421_11582165.gifあと当時中国で見つけた翻訳本たち。
まだまだあるんだけど、一部をお見せしますね。
d0051421_11402256.jpg

向かって左上から
【野菊の墓】【帰ってきたメアリー・ポピンズ】【ブルートレイン・寝台特急殺人事件】
       【積木くずし】  【晴れ、ときどき殺人】  【モモ】


 d0051421_1158495.gifせっかく買ったのに全然読んでない・・・・。
折り目一つついていないきれいな状態でした(笑)。
これから少しずつ読んでいこうと思います。
[PR]